Keine exakte Übersetzung gefunden für اقتصاديات متحولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اقتصاديات متحولة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Climate impacts and adaptation studies in countries with developing and transitional economies
    آثار المناخ ودراسات التكييف في البلدان ذات الاقتصادات النامية والمتحولة
  • Leaders will discuss issues ranging from the world´s economy and weapons treaties, to the mutant phenomenon and its impact on our world stage.
    سيتم مناقشة التسليح والموضوعات الاقتصاديه المتعلقه بالمتحولون وتاثيرهم فى عالمنا
  • The leaders of over 200 nations will discuss issues ranging from the world's economic climate and weapons treaties, to the mutant phenomenon and its impact on our worldstage.
    سيتم مناقشة التسليح والموضوعات الاقتصاديه المتعلقه بالمتحولون وتاثيرهم فى عالمنا
  • Particular attention needs to be directed toward the continued increase in injecting drug use in developing regions and countries with economies in transition.
    ويلزم توجيه اهتمام خاص إلى التزايد المستمر في تعاطي المخدرات بالحقن في المناطق النامية والبلدان ذات الاقتصادات المتحوّلة.
  • The importance of assistance devices aimed at enabling developing and transition countries to run projects on an autonomous sustainable basis was also stressed.
    وشدّد أيضا على أهمية وسائل المساعدة الرامية الى تمكين البلدان النامية وذات الاقتصادات المتحولة من الاضطلاع بإدارة المشاريع على أساس الاستقلالية والاستدامة.
  • Through this policy of aggression, the quota for the export of Cuban sugar to the United States, together with the oil manoeuvres and the change in economic relations, became weapons potentially lethal to the fledgling Cuban Revolution.
    وبذلك فإن الحصة المصدرة من السكر الكوبي إلى الولايات المتحدة تكون قد انضمت رسميا، علاوة على المناورات المتصلة بالنفط، إلى العلاقات الاقتصادية المتحولة، بفعل السياسة العدوانية، إلى أسلحة للقضاء على الثورة الكوبية الفتية.
  • The most pressing of these problems is the condition of theeducation system, which does not adequately prepare young Americansfor the jobs available in an economy transformed by globalizationand information technology.
    والواقع أن حالة نظام التعليم تُعَد المشكلة الأكثر إلحاحاًبين هذه المشاكل، فهو غير قادر على إعداد الشباب في أميركا بالقدرالكافي لشغل الوظائف المتاحة في اقتصاد متحول بفعل العولمة وثورةالمعلومات.
  • It is the only event focusing exclusively on municipal-level information and communications technologies and the related local-to-global knowledge economy.
    وهو الحدث الوحيد الذي يركِّز اهتمامه حصرا على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على مستوى البلديات وعلى اقتصاد المعلوماتية ذي الصلة المتحوِّل من اقتصاد محلي إلى عالمي.
  • If the latecomer’s advantage implied by the income gapbetween the four NIEs and the US enabled the NIEs to realizeaverage annual GDP growth rates of 7.6%-9.2% for 20 years, China’sannual growth potential should be a similar 8% for the 2008-2028period.
    وإذا كانت ميزة القادم الجديد التي تقتضيها فجوة الدخل بينالاقتصادات الأربعة المتحولة إلى الصناعة حديثاً والولايات المتحدةمكنت الاقتصادات المتحولة إلى الصناعة حديثاً من تحقيق معدلات نموللناتج المحلي الإجمالي تراوحت في المتوسط بين 7.6% و9.2% طيلة عقدينمن الزمان، فإن إمكانات النمو السنوي في الصين لابد أن تكون نحو 8% فيالفترة 2008-2028.
  • To be sure, the muted impact of inflation on interest ratesis not surprising in transition economies, where the mechanisms ofmonetary-policy transmission and financial intermediation took longperiods to put in place and still need reform andregulation.
    من المؤكد أن التأثير الصامت الذي يخلفه التضخم على أسعارالفائدة ليس مما يثير الدهشة في ظل الأنظمة الاقتصادية المتحولة، حيثتستغرق آليات تحويل السياسة النقدية والوساطة المالية فترات طويلة حتىتتمكن من ترسيخ أقدامها، ومع ذلك تظل في حاجة إلى المزيد من الإصلاحوالتنظيم.